Translation of "decline from" in Italian


How to use "decline from" in sentences:

Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Acquista la sapienza, acquista l'intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca e non allontanartene mai
"A total world population of 250-300 million people, - a 95 percent decline from present levels, would be ideal."
"Una totale popolazione mondiale di 250-300 milioni di persone, con una riduzione del 95% del livello odierno, sarebbe ideale."
I will decline from pursuing you on contempt but let this be your last and final warning.
Non intendo accusarla di oltraggio alla corte, ma faccia in modo che questo sia l'ultimo avvertimento.
Weight loss continues to decline, from the original 55 Kg to 47 Kg.
La perdita di peso continua a diminuire, dall'originale 55 Kg a 47 Kg.
This followed a continuous decline from around USD 112 per barrel in June 2014 to USD 46 in mid-January 2015.
Tale andamento ha fatto seguito al calo costante, da circa 112 a 46 dollari per barile, osservato tra giugno 2014 e metà gennaio 2015.
Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
Sono molti i persecutori che mi assalgono, ma io non abbandono le tue leggi
Overall, Adele scored a 23, which is a marked decline from the last time we tested her, which was 27.
Adele ha ottenuto 23 punti, che e' un calo netto dall'ultimo test, dove ne ha fatti 27.
157 Many are my persecutors and my enemies; yet do I not decline from your testimonies.
157 I miei persecutori ed i miei nemici son molti; Ma io non mi sono deviato dalle tue testimonianze.
157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
157 I miei persecutori e i miei nemici sono molti; ma io non devio dai tuoi precetti.
In the euro area, it is forecast to decline from 2.4% in 2014 to 2.0 % in 2015 and 1.7 % in 2016.
Nella zona euro è previsto un calo dal 2, 4% nel 2014 al 2, 0% nel 2015 e all'1, 7% nel 2016.
The mental viability remains at this level for around 10 to 15 years until it experiences a constant decline from around the age of 30.
Questo tipo di vitalità mentale rimane stabile a questo livello per circa 10 - 15 anni e poi, a partire dai 30 anni, diminuisce costantemente.
In the EU, unemployment is set to continue to decline, from 7.6% in 2017 to 7.1% in 2018 and 6.7% in 2019.
Nell'UE il tasso di disoccupazione è stimato al 7, 8% quest'anno, al 7, 3% nel 2018 e al 7, 0% nel 2019.
To decline from sharing your geo-location details, follow the instructions on your mobile device on changing the relevant settings; otherwise, please contact your service provider or device manufacturer. Withdrawing Consent
Per rifiutare di condividere i dettagli relativi alla geolocalizzazione, segui le istruzioni sul dispositivo mobile per modificare le relative impostazioni; altrimenti, contatta il fornitore di servizi o il produttore del dispositivo.
Thou hast rebuked the proud: they are cursed who decline from thy commandments.
Tu hai minacciato gli orgogliosi: maledetti quelli che deviano dai tuoi precetti.
As a result of both unexpected revenue gains and consolidation efforts, the government deficit will decline from 1.6% of GDP in 2006 to 1.1% in 2007 in the EU (from 1.5% to 0.8% in the euro area).
A seguito sia di entrate inattese che degli sforzi di risanamento, il disavanzo pubblico scenderà dall'1, 6% del PIL nel 2006 all'1, 1% nel 2007 nella UE (dall'1, 5% allo 0, 8% nell'area dell'euro).
Under the same adverse scenario, the government estimates that the number of people in employment would decline from 63.0 million in 2010 to just 54.5 million in 2030.3
Nello stesso scenario sfavorevole, il governo stima che il numero di persone occupate scenderebbe da 63, 0 milioni nel 2010 a soli 54, 5 milioni nel 2030[3].
"Get wisdom, get understanding; Forget not, neither decline from the words of my mouth;
"Acquista sapienza, acquista prudenza; Non dimenticare i detti della mia bocca, e non rivolgertene indietro.
The debt-to-GDP ratio of the euro area is forecast to decline from its peak of 94.5% in 2014 (EU 88.6%) to 91.3% in 2017 (EU 85.7%).
Il rapporto debito/PIL della zona euro dovrebbe scendere dal picco del 94, 5% del 2014 (UE 88, 6%) al 91, 3% previsto per il 2017 (UE 85, 7%).
But there is a silver lining here; ISIS' monstrous rule has caused Mosul's population to decline from 2½ million two years ago to about 1 million now, thereby reducing the number of potential casualties there.
Ma in questo c'è un risvolto positivo: il regime mostruoso dell'Isis ha causato un calo della popolazione urbana che è passata da 2milioni e mezzo di due anni fa a circa un milione di abitanti, e questo riduce il numero delle potenziali vittime in loco.
But there was a decline from at least two orders of magnitude in homicide from the Middle Ages to the present, and the elbow occurred in the early sixteenth century.
Ma c'é stato un declino di almeno due ordini di grandezza, negli omicidi, dal Medioevo al presente, ed il gomito della curva é arrivato nel 16esimo secolo.
But when you look at the percentage of global electricity from clean energy sources, it's actually been in decline from 36 percent to 31 percent.
Ma se osserviamo la percentuale di elettricità globale prodotta dall'energia pulita vediamo che un calo dal 36 al 31 percento
When you combine all the electricity from solar and wind, you see it actually barely makes up half of the decline from nuclear.
Quando unisci tutta l'energia prodotta dal sole e dal vento questa riesce malapena a coprire metà di quella del declino nucleare.
According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
Agirai in base alla legge che essi ti avranno insegnato e alla sentenza che ti avranno indicato; non devierai da quello che ti avranno esposto, né a destra, né a sinistra
1.6683840751648s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?